Signore, ci sono casi di avvelenamento da radiazioni in due ospedali diversi.
Sir, there are positive cases of radiation sickness in two separate hospitals.
Ci sono casi di epatite nella sua famiglia?
Is there any liver disease in your family?
Ci sono casi di gemelli, separati alla nascita, che finiscono a fare lo stesso lavoro o che chiamano i propri figli Waldo.
We hear of twins, separated at birth who end up in the same occupation, each naming their child Waldo.
Tra i Vulcaniani ci sono casi di accoppiamenti interrazziali.
There have been instances of Vulcans mating with members of other races.
Perché cavolo divorato dai lupi, non ci sono casi da aprire.
, eaten by wolves, then we've got no case,
, Ma ci sono casi, rari ma già manifestatisi, in cui il figlio di due supergenitori nonacquisisce mai...alcun potere di nessun tipo.
But there are cases, rare, yet not unheard of, where the child of two super-powered parents never acquires any... powers whatsoever.
Ci sono casi di falso recupero... di un sistema corporeo che sembra migliorare... ma che in realta' e' la prova di un problema piu' profondo.
There are cases of false recovery of a body's system appearing to improve but it's actually evidence of a deeper problem.
Ci sono casi isolati... casi isolati che... si manifestano in tutta...
There are isolated cases. Isolated cases breaking out all over London.
Mi creda, ci sono casi su cui perdere il sonno, ma questo non lo era.
Trust me, there are cases you lose sleep over, but this isn't one of 'em.
Ci sono casi di legami psichici tra persone ed animali, spiriti elementali, telepati.
There are cases of psychic connections between people and animals. -Elementals, telepaths.
Ci sono casi di esperienze traumatiche che rendono le persone piu' sensibili alle premonizioni, inclinazioni psichiche...
There are cases going through a traumatic experience could make certain people more sensitive to premonitions, psychic tendencies.
Jim, va bene l'occhio di riguardo, ma otterremmo sicuramente una condanna e questi sono casi in cui possiamo chiederla.
Jim, we all understand special consideration, but we've got your guy. And these are cases we know we can convict.
Sai, ci sono casi dove la gente crede che siano stati d'aiuto.
You know, there are cases Where people believe They've helped.
Ci sono casi di giganteschi mostri marini che si sono preservati durante i secoli.
Observations of havmonstre... Has existed for many years.
Sfortunatamente, ci sono casi in cui per far si' che il tuo obiettivo sia sotto tiro, anche tu devi esserlo.
Unfortunately, there are times when the only way to put your target in the line of fire is to be there yourself.
Sono casi molto speciali ma... sono magici.
Very special cases, but... they're magical.
Ci sono casi in cui una delle identità è allergica alle punture d'ape e le altre no.
There have been cases where one identity is allergic to bee stings. The others are not.
Nel metodo medico, ci sono casi in cui fentermina riduce il peso corporeo fisico della persona da 20-30 kg e ancora di più.
In clinical technique, there are instances when Phentermine lowers the client’s body weight by 20-30 kg as well as even more.
Sono casi fasulli che hanno lo scopo di convincere l'opinione pubblica che l'FBI li stia tenendo al sicuro.
They are sham cases only meant to convince the public that the FBI is keeping them safe.
E non ci sono casi simili a Central City.
And there is no similar case in Central City.
Perché ci sono casi in cui i figli vanno picchiati.
See, this is a case where sometimes you just need to beat kids.
Ci sono... casi alla tua portata e... casi fuori dalla tua portata.
There are cases that you reach and cases you don't reach.
Ci sono casi in cui potrebbero inavvertitamente, forse, raccogliere, ma non intenzionalmente.
There are cases where they could inadvertently, perhaps, collect, but not wittingly.
Attualmente, ci sono casi pendenti contro Paesi come Giappone e Francia.
Currently, there are cases pending against countries such as Japan and France.
Ci sono casi precedenti di tumore nella sua famiglia?
Is there a history of cancer in your family?
Sono casi ad anni di distanza, ma lui e' su due liste di testimoni.
He's on two different witness lists. Cases are years apart.
Non sono casi della Omicidi quindi ho pensato fossero per il nostro progetto collaterale.
Well, they're not homicides, so I was guessing it's part of our little side project.
Forse un lupo mannaro con terrori notturni e' peggio di... sai che... ci sono casi in cui le persone... uccidono la loro famiglia, durante un terrore notturno.
Maybe a werewolf with night terrors is worse than a... You know, there are cases of people who accidentally murdered their entire family while in a night terror.
Per questo ci sono casi in cui... sono necessarie soluzioni più radicali.
For optimum balance, however, there have been times when more... radical solutions were required.
Questo è un approccio competente, tuttavia, ci sono casi in cui una visita a uno specialista è impossibile.
This is a competent approach, however, there are cases when a visit to a specialist is impossible.
Ferma restando la necessità di stabilire l'identità e il profilo economico di tutti i clienti, vi sono casi in cui si richiedono procedure d'identificazione e di verifica della clientela particolarmente rigorose.
Although the identity and business profile of all customers should be established, there are cases where particularly rigorous customer identification and verification procedures are required.
I frutti sono di grandi dimensioni - in media, il loro peso è 250-300 grammi, ma ci sono casi che raggiungono un peso di 700-800 grammi.
Fruits are large in size - on average, their weight is 250-300 grams, but there are instances that reach a weight of 700-800 grams.
Ci sono casi di danni al sistema urinario causati da sostanze chimiche o droghe, che causano anche un fenomeno simile.
There are cases of damage to the urinary system by chemicals or drugs, which also cause a similar phenomenon.
Ci sono casi frequenti in cui l'aritmia scompare completamente senza determinati sintomi e viene rilevata durante un esame di routine con un medico.
There are frequent cases when arrhythmia completely disappears without certain symptoms and is detected during a routine examination with a doctor.
Ci sono casi in cui si è giustificati nell'usare il potere del pensiero per superare i mali fisici, nel qual caso si direbbe che non fosse sbagliato.
There are instances where one is justified in using the power of thought to overcome physical ills, in which case we would say that it was not wrong.
Nella pratica medica, ci sono casi in cui vi è una potenziale opportunità per ripristinare le funzioni più importanti del corpo umano.
In medical practice, there are cases in which there is a potential opportunity to restore the most important functions of the human body.
E probabilmente ci sono casi particolari di questo tipo.
And there probably are special cases of that.
Ci sono casi di lesioni precancerose, che spesso non si trasformano in cancro.
We have pre-cancerous lesions, which often don't turn into cancer.
E ci sono casi in cui potremmo volerlo, qualcosa di rapido.
And there are times you might like to do something quick.
Ora la gente dice pubblicamente è che non c'è un caso "ma per", quindi non ci sono casi in cui, ma per questo, la minaccia si sarebbe verificata.
Now what you'll see people say publicly is there is no "but for" case, and so there is no case where, but for that, the threat would have happened.
Tutti questi sono casi in cui i preconcetti e le nostre aspettative influenzano il nostro mondo.
So all of those are cases in which our preconceived notions and our expectations color our world.
Ma ci sono casi in cui animali con caratteristiche simili, quali dimensioni e habitat, invecchiano a ritmi completamente diversi.
But there are still cases where animals with similar defining features, like size and habitat, age at completely different rates.
Ci sono casi molto rari di persone a cui manca totalmente l'amigdala, e sono molto svantaggiate nel riconoscere le espressioni di paura.
There are very rare cases of people who lack amygdalas completely, and they're profoundly impaired in recognizing fearful expressions.
E se ve lo chiedete, no, non ci sono casi noti di morti collegati al CouchSurfing.
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing.
1.2332861423492s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?